拉波尔特辟谣:此前言论系误解和翻译错误,我在沙特很开心

在评价沙特的发言被广泛转载之后,前曼城后卫,现利雅得胜利后防大将拉波尔特做出了回应。

拉波尔特辟谣表示,自己的言论被误解了,翻译出现了错误,他在利雅得很开心。

在此,笔者(本号作者)也向各位表达一定的歉意,转发了不完全是球员本人意思的消息。

http://twitter.com/ActuCR7_/status/1748699513718505786

拉波尔特辟谣

在评价沙特的发言被广泛转载之后,前曼城后卫,现利雅得胜利后防大将拉波尔特做出了回应。

拉波尔特辟谣表示,自己的言论被误解了,翻译出现了错误,他在利雅得很开心。

西班牙国脚先是在Sport Witness转载自己言论的新闻底下打了个红叉的回复,表达了他们翻译的不正确。

此后,在直播中,拉波尔特又重申了自己的观点。

西班牙人表示,之前的翻译和转译可能出现了错误,他在沙特过的还是非常愉快的。

直播视频

视频来源:http://twitter.com/i/status/1748699513718505786

拉波尔特辟谣原句

“I'm happy here in Saudi Arabia, the people here are wonderful, to be honest, I didn't expect this from you, don't believe everything you read, Thank you for your support, Hala Al Nassr, like always. »

(我在沙特很开心,人们都很好,说实话,我对你们的欢迎和收到的礼遇感到受宠若惊。

不要相信任何你们读到的转载的内容,感谢你们的支持,加油利雅得胜利!)

总结

在此,笔者(本号作者)也向各位表达一定的歉意,转发了不完全是球员本人意思的消息。今后,本号也会做好审核工作。

相关阅读

回到顶部