Sergi Gómez (30 años) arranca su segunda temporada en el RCD Espanyol con ilusiones renovadas. El de Arenys de Mar, que firmó el verano pasado procedente del Sevilla, empezó siendo indiscutible para Vicente Moreno pero terminó perdiendo la titularidad en favor de Calero.
30岁的塞尔吉-戈麦斯对于西班牙人新赛季的开始充满期待。这名球员在上赛季从塞维利亚加盟,很快成为了维森特-莫雷诺治下的绝对主力,但是最终因为卡莱罗的复出沦为替补。
Un protagonismo que intentará recuperar bajo las órdenes del nuevo técnico, Diego Martínez: “Comienza una temporada nueva para todos. En lo personal vengo más motivado e ilusionado que nunca y por lo demás, el entrenador es el que decide. Tenemos una gran plantilla y desde hoy competimos por dar la mejor versión de cada uno”, aseguró el catalán en la primera rueda de prensa de la pretemporada, que tuvo lugar después de un entrenamiento matinal muy especial, que contó con la presencia de cientos de aficionados pericos en las gradas de la Ciudad Deportiva Dani Jarque.
在新帅迭戈-马丁内斯的治下,他渴望着重新抢回主力位置:
“我们开始了一个新的赛季。作为个人而言,我是非常期待的,新的教练将决定秩序。我们有着非常强大的阵容,从今开始每个人将会拿出最好的状态。”
——在备赛期开始前的发布会上他这样说,第一次训练在哈尔克体育城吸引了上百名球迷围观
"La exigencia es la clave para crecer”——自律是成长的关键
“Es bueno poder compartir momentos como este. El espectador solo nos ve el fin de semana en el estadio y también es importante que vea el trabajo del día a día. Ojalá se pueda repetir muchos más días”, aseguró Sergi Gómez, quién celebró la buena acogida del vestuario a Diego Martínez. “Ha entrado muy bien, dentro del vestuario y del club. Lo ha dejado muy claro desde el inicio con su exigencia y sus ganas de hacer las cosas bien hechas. Hay entrenador nuevo, idea nueva y pienso que el equipo la ha captado muy bien. No solo el vestuario, sino a nivel de club. Queremos ser ambiciosos y crecer como equipo, solo hace falta que veas los entrenamientos. La exigencia es la clave para crecer”, insistió el central.
“能够竞争是很好的一件事。观众们通常只有在周末才会来看我们,同样每天的工作也非常重要。但愿这样的日子可以重复很多次。我进入状态很好,在球队的更衣室内和球场上都是一样。很显然高要求和保持渴望是非常重要的。在新教练的带领下,新的想法会给球队带来不一样的东西。不仅仅在更衣室内,对于俱乐部也是一样。我们希望成为充满野心的一群人,随着球队而努力,只需要看训练你就知道了。自律是成长的关键。”
——塞尔吉-戈麦斯
Preguntado por las diferencias entre Vicente Moreno y Diego Martínez, Sergi quiso destacar que el preparador gallego “comunica mucho. Le gusta hablar mucho con el jugador: individual y colectivamente. Le gusta que no solo escuchemos el concepto que quiere transmitir, sino que lo entendamos. La clave para hacer grandes cosas es hacerlas con sentimiento. Estamos en el buen camino para hacerlas”, siguió el zaguero.
在被问到维森特-莫雷诺和迭戈-马丁内斯的差别时,塞尔吉强调说后者“非常善于沟通”:
“他喜欢他的球员,善于跟个人或集体沟通。他不仅仅喜欢倾听我们对于足球的想法,也更加希望能理解我们。关键是细致入微,这样才能做出伟大的工作。我们正处于一条非常好的路上。”
——戈麦斯
Pide paciencia con los fichajes 请球迷对引援保持耐心
En cuanto a posibles nuevas incorporaciones, más allá de las ya conocidas del lateral Brian Oliván (28) y del delantero Joselu Mato (34), Gómez pidió paciencia, asumiendo que habrá que esperar “hasta el último día” del mercado de fichajes “para que los que puedan llegar capten lo más rápido posible el mensaje del míster”, a su vez que se deshizo en elogios hacia Wassim Keddari ‘Simo’ , joven perla de la cantera blanquiazul con el que comparte posición. “Vino a final de temporada a algunos entrenamientos y nos sorprendió muy positivamente a todos. Tiene unas cualidades extraordinarias, es joven y tiene margen de crecimiento. Haciendo las cosas bien puede ser un gran jugador”, finalizó.
在被问到新援加盟的问题时,现在球队已经签下了何塞卢,奥利万和维尼修斯。对此戈麦斯表示希望球迷冷静耐心一些,并等待到转会窗关闭的最后一刻:“希望我们能尽快地适应新帅的要求”。
此外他还盛赞了新人维萨姆-卡塔里,这位17岁的西班牙人青训小球员:
“他上赛季末与我们合练过一段时间,让我们对于他的成长非常惊讶。他有一些特别好的水平,年轻,并且成长速度很快。他在很多方面都做得非常好,可能会成为一名伟大的球员。”